84 der VO 1408/71; Art. Der Begriff der Gerichtssprache ist von dem der Amtssprache im engen juristischen Sinn abzugrenzen (siehe bereits oben, Abschnitt „Definition“). Neben deutschsprachigen Schulen existieren in Deutschland auch Schulen, in denen der Unterricht in anderen Sprachen abgehalten wird – beispielsweise die dänischen Schulen samt einer dänisch-friesischen Schule[36] in Schleswig-Holstein, die sorbischen Schulen in Brandenburg und Sachsen oder Schulen wie die Berlin British School. Bautzen bleibt bunt - Budyšin wostanje pisany, Bautzen. Die Deutsche Gebärdensprache ist als eigenständige Sprache, lautsprachbegleitende Gebärden sind als Kommunikationsform der deutschen Sprache ausdrücklich anerkannt (§ 6 BGG). [4] Mittlerweile wird die Norm jedoch regelmäßig in eben dieser Art missverstanden. In Deutschland ist das Deutsch. In Deutschland und Österreich sind neben der Amtssprache Deutsch weitere Sprachen als amtliche Regionalsprachen anerkannt (siehe Amtssprachen innerhalb Deutschlands, Minderheitensprachen in Österreich). Die Länder sind auf diesem Gebiet Träger originärer Staatlichkeit, nicht der Bund. Eine explizite Norm zur Festsetzung der Gesetzessprache(n) existiert nicht; eine Anlehnung an § 184 GVG ergibt, dass bei Abfassung des Gerichtsverfassungsgesetzes von auch (in der Regel) in deutscher Sprache formulierten Gesetzen ausgegangen wurde, zumal das GVG selbst präjudizierenden Charakter besaß. Sorbisch zu erlauben. Wir erleben das selbst in etwas anderer Form bei IT-Themen: Für unzählige Gegenstände und Vorgänge im Zusammenhang mit Computern haben wir keine deutschen Begriffe, und die wenigen Ersatzbegriffe (z. Deutsch genießt neben Englisch und Französisch als eine von drei Verfahrenssprachen eine Sonderstellung in der Europäischen Union. Deutsch ist eine der 24 als Amts- und Arbeitssprachen der Europäischen Union anerkannten Sprachen. Manchmal versuchten Länder bzw. Sofern landesrechtliche Regelungen dem nicht entgegenstehen, können auch die Kommunen (Gemeinden, Gemeindeverbände, Landkreise etc.) Entsprechendes gilt bei den Landesgesetzen. Deutsche in der Schweiz). Und wie viel Sprachen beherrschte das größte Sprachgenie? Die einzige normativ genannte Amtssprache in Deutschland auf gesamtstaatlicher Ebene ist Deutsch. In Deutschland und Österreich sind neben der Amtssprache Deutsch weitere Sprachen als amtliche Regionalsprachen anerkannt (siehe Amtssprachen innerhalb Deutschlands, Minderheitensprachen in Österreich). Zum Beispiel kamen nach dem Deutsch-Französischen Krieg 1870/71 auch französischsprachige Teile des Elsass und Lothringens als Reichsland Elsaß-Lothringen zum Deutschen Kaiserreich. Hierzu zählen Dänisch und Friesisch in Schleswig-Holstein, Sorbisch im Südosten Brandenburgs und Nordosten Sachsens sowie Niederdeutsch in Teilen Norddeutschlands. Abgesehen von den reinen Bundesaufgaben, liegt in Deutschland gemäß den Artikeln 30 und 70 des Grundgesetzes (siehe auch Art. Sofern das Recht der Europäischen Union greift (Art. Ein Bayer versteht kein norddeutsches „Platt“, wie umgekehrt der Norddeutsche die bayerische Mundart nicht beherrscht. Im allgemeinen Sprachgebrauch wird der Begriff Amtssprache gleichermaßen für die Sprache der Behörden, für die Gesetzes- und Gerichtssprache über Parlaments- und Schulsprache bis hin zu einer Staatssprache ausgelegt. [15] Die grundsätzliche Frage, ob unter Deutsch rechtlich ausschließlich die hochdeutsche oder auch die niederdeutsche Sprache zu subsumieren sei, wird unter Juristen und in Gerichtsurteilen uneinheitlich beantwortet. Von diesen Regelungen weicht § 35a Patentgesetz (Deutschland) ab: Bei Einreichung von Patentanmeldungen in einer Fremdsprache wird eine Frist zur Nachreichung einer deutschen Übersetzung eingeräumt, die 12 Monate bei englisch- und französischsprachigen Anmeldeunterlagen und 3 Monate bei anderen Sprachen beträgt. 342 AEUV: Die Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Union wird unbeschadet der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union vom Rat einstimmig durch Verordnungen getroffen. I Nr. Drei Arbeitssprachen Durch den Verlust des Vereinigten Königreichs als EU-Nettozahler kam die nicht unwesentliche Verwaltungskostenstelle der Übersetzungen zwischen 24 Amtssprachen bei allen Dokumenten wieder verstärkt in die Diskussion. Bundesgerichte kommunizieren ebenfalls in der Regel auf Deutsch. Seit 27. Wichtig in Deutschland ist die Unterscheidung zwischen grundsätzlicher Zuständigkeit der 16 einzelnen Länder, die Amtssprachen innerhalb Deutschlands aufgrund ihrer originären eigenstaatlichen Kulturhoheit zu bestimmen, und der nur auf Bundesaufgaben (in eigenen Angelegenheiten) beschränkten Regelungskompetenz des Bundes, die rein quantitativ überwiegt. Insgesamt sprechen über 40.500 Menschen in Österreich die ungarische Sprache. Die Amtssprache im engeren Sinn ist die Sprache, in der Behörden und Regierungen … Allerdings werden in erster Linie die Rechtsakte der EU in sämtliche Amtssprachen übersetzt. [24] Eine partielle Modifizierung dieser Regel ist inzwischen durch EU-Recht erfolgt (dazu weiter unten). In einigen Fachgebieten an den Hochschulen ist es üblich, nicht in deutscher Sprache oder nur teilweise auf Deutsch zu lehren. In der Europäischen Union (EU) sind derzeit 24 Sprachen als Amtssprachen anerkannt. Nach einer Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts (BVerfGE 40, 95) ist Ausländern unter Umständen die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand zu gewähren, wenn keine sprachlich verständliche Rechtsbehelfsbelehrung erteilt wurde.[8]. Die Gerichtssprache wurde aufgrund des Gesetzes vom 14. So hat die Schweiz vier Amtssprachen, neben Französisch, Italienisch und Deutsch auch Bündnerromanisch. DEUTSCHLAND SPRICHT VIELE SPRACHEN Ein „Motor“ für verschiedene Formen der Mehrsprachigkeit ist Migration. Gerichte, die nicht vom Regelungsrahmen des GVG erfasst sind, verzichten auf eine eigene Regelung zur Gerichtssprache und verweisen auf § 184 GVG (Beispiel: § 61 des Sozialgerichtsgesetzes (SGG)). Auch der Begriff Gesetzessprache ist rein juristisch vom Begriff Amtssprache zu trennen. Oktober 1927, Az. [1] „Die Militärverordnung Nr. Bei den Gebärdensprachen ist bis heute als einzige die neuseeländische Gebärdensprache als gesamtstaatliche Amtssprache definiert worden. Bei Staaten, die keine einheitliche Nation bilden oder bildeten, kann die Festlegung bzw. kommunizieren. Die Vorgabe des § 184 GVG, als Gerichtssprache Deutsch zu verwenden, schließt die Benutzung von Fachbegriffen nicht aus.[27]. Ebenso verhält es sich mit den Gesetzessprachen. Als „deutsch“ wird Standarddeutsch ebenso wie Plattdeutsch und alle Mundarten definiert (siehe dazu Abschnitt „Zur Frage des Niederdeutschen“). Die Grafik zeigt die meistgesprochenen Sprachen in Europa insgesamt und die meistgesprochene Sprache nach der Landessprache und Englisch je Land. Ein Bayer versteht kein norddeutsches „Platt“, wie umgekehrt der Norddeutsche die bayerische Mundart nicht beherrscht. Wichtig in Deutschland ist die Unterscheidung zwischen grundsätzlicher Zuständigkeit der 16 einzelnen Länder, die Amtssprachen innerhalb Deutschlands aufgrund ihrer originären eigenstaatlichen Kulturhoheit zu bestimmen, und der nur auf Bundesaufgaben (in eigenen Angelegenheiten) beschränkten Regelungskompetenz des Bundes, die rein quantitativ überwiegt. Die Vorschrift des § 184 GVG ist zwingend, von Amts wegen zu beachten und entzieht sich daher jeder Verfügungsbefugnis der am Gerichtsverfahren Beteiligten. Wichtig in Deutschland (wie in vielen anderen Ländern) ist ebenfalls die rechtliche Abgrenzung des Begriffs Amtssprache von Begriffen wie Gesetzessprache oder Gerichtssprache, die nicht identisch sind. Während in Deutschland Deutsch die alleinige Amtssprache ist, gibt es auch Länder mit mehreren Amtssprachen. Please enable it to continue. Wie viele Amtssprachen gibt es in der EU? Wichtig in Deutschland ist die Unterscheidung zwischen grundsätzlicher Zuständigkeit der 16 einzelnen Länder, die Amtssprachen innerhalb Deutschlands aufgrund ihrer originären eigenstaatlichen Kulturhoheit zu bestimmen, und der nur auf Bundesaufgaben (in eigenen Angelegenheiten) beschränkten Regelungskompetenz des Bundes, die rein quantitativ … Nicht entschieden sind die Hinzurechnungen des Jiddischen (eine Varietät des Hochdeutschen) und des Plautdietschen (eine Varietät des Niederdeutschen). Innerhalb eines Landes oder eines Gebietes kann es gleichzeitig mehrere Amtssprachen geben. 883/2004 v. 29. ), Hinweis vom amtierenden Bundestagsvizepräsidenten, Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen, Debatte über die Aufnahme der deutschen Sprache ins Grundgesetz #Grundgesetz und Verwaltungsgesetze, Amtssprachen innerhalb Deutschlands #Ebene der Länder, Sprachen und Dialekte in Schleswig-Holstein, Amts- und Arbeitssprachen der Europäischen Union, Jansen, Kommentar aus Personal Office Premium, Schleswig-Holsteinischer Landtag, Umdruck 18/5652, Deutscher Bundestag: Mediathek: Deutsch als Landessprache, Umfrage: Mehrheit der Deutschen für Englisch als zweite Amtssprache, https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Amtssprachen_innerhalb_Deutschlands&oldid=208278889, „Creative Commons Attribution/Share Alike“. 2 zu Friesisch). Es ist die einzige Amtssprache in Deutschland und Liechtenstein und zählt neben weiteren Sprachen auch in Österreich, der Schweiz, Belgien und Luxemburg zu einer der Amtssprachen. In Afrika sind meist Kolonialsprachen Amtssprache, so Französisch in der Demokratischen Republik Kongo, in der Elfenbeinküste oder Mali, Englisch in Sambia, Kenia oder Südafrika, Portugiesisch in Mosambik oder Angola. [5] Zwar wies man Befürchtungen zurück, die Sprachnormierung könne in der Verwaltungspraxis einen Unwillen zu bürgernaher Mehrsprachigkeit legitimieren. Dem Deutschen Bundestag wurde im April 2014 ein Gesetzesentwurf zur Beschlussfassung vorgelegt, der Englisch als optionale Verfahrenssprache bei internationalen Handelssachen vorsieht. [33] Darüber hinaus hielt die Abgeordnete Maria Michalk (CDU) mehrfach Reden in ihrer sorbischen Muttersprache. Schweiz . In Deutschland und Österreich sind neben der Amtssprache Deutsch weitere Sprachen als amtliche Regionalsprachen anerkannt (siehe Amtssprachen innerhalb Deutschlands, Minderheitensprachen in Österreich). Wichtig für Deutschland sind einzelne vorzunehmende Differenzierungen. [7], Für die Sachbereiche, in denen das VwVfG nicht oder nicht hinreichend greift, bedarf es für die zuständigen Behörden oder Einrichtungen zur Festlegung der Amtssprache spezieller Regelungen in anderen Gesetzen, etwa in § 87 Abs. In den Nachfolgestaaten der ehemaligen Kolonien in Amerika ist die Situation gänzlich anders. Nur in wenigen Fällen (Schweiz mit vier, Südafrika mit elf und Bolivien mit 36 Amtssprachen) sind „alle“ Landessprachen auch Amtssprachen. Regionale Amts- und Minderheitensprachen in Deutschland In Deutschland besitzen neben der deutschen Sprache auch weitere Sprachen regional den Status einer Amtssprache. Bei Namen nennt man üblicherweise den Nachnamen zuerst, gefolgt vom Vornamen und dazu noch den bestimmten Artikel. Damit ist Deutsch im Steuerverwaltungsverfahren mit Finanzbehörden und -gerichten als Amtssprache festgelegt.

Instagram Spots Nrw, Aline Jost Instagram, Aldi Kekse Glutenfrei, Neigung Kreuzworträtsel 9 Buchstaben, Zum Meer Gehörend, Julia -- Eine Ungewöhnliche Frau Staffel 1 Folge 5,

Schreibe einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind mit * markiert.

Beitragskommentare